《外语导刊》2025年第3期发表我院英语系唐红英博士的论文“双语作家的译者行为研究——以裘小龙“作家-译者”双重身份互动关系为个案”。此文也是唐红英博士在《山东外语教学》发表论文“基于译者行为批评的称谓语英译策略研究——以葛译莫言小说为例”之后,在译者行为研究领域发表的又一篇重要学术论文。
该文认为,华人双语作家是中国文化域外传播的重要主体,裘小龙是其中的杰出代表。他在英语创作中引用了大量中国诗词,在文本上表现为创作和翻译的杂合状态,在行为上表现为作家身份和译者角色的互动。运用译者行为批评三位一体评价系统,论文细致描写了裘小龙作家身份下的中诗英译行为,深入考察了译者行为各因素之间的互动关系,并通过对比揭示了作家身份下译者行为的特殊性。该研究有助于丰富译者行为批评理论,进而为我国译出实践提供借鉴。
《外语导刊》(Foreign Languages Bimonthly)前身为《解放军英国上市公司官网365学报》,于2024年1月改为现名。该刊由国防科技大学英国上市公司官网365主办,是外国语言文学研究领域的重要学术刊物,现为CSSCI来源期刊、中文外国语类核心期刊和复印报刊资料重要转载来源期刊。